(1)

إن جهود العلماء على مدى السنوات قد أسهمت فى رفاهية الأنسان.

The efforts of scientists over the years have contributed to human welfare.

The efforts of scientist over the years have contributed to human welfare.

The efforts of scientists over the years has contributed to human welfare.

The efforts of scientists over the years have contributed from human welfare.


(2)

يجب أن تحقق مصر الاكتفاء الذاتي من الاطعمة الرئيسية مثل القمح.

We should achieve self sufficiency of main foods such as wheat.

We should not achieve self sufficiency of main foods such as wheat.

We should achieve self sufficiency of main food such as wheat.

We should achieve self sufficiency of main foods such as well wheat.


(3)

يجب على الحكومة الاستثمار في البنية التحتية وتشجيع الاستثمارات الداخلية و الخارجية.

The government should invest in infrastructure and encourage local and foreign investments.

The government should investment in infrastructure and encourage local and foreign investments.

The government shouldn’t invest in infrastructure and encourage local and foreign investments.

The government should invest in structure and encourage local and foreign investments.


(4)

يجب علينا ترشيد الاستهلاك فى المياه والكهرباء والطعام وذلك لمواجهة الارتفاع المتزايد فى
الاسعار.

We have to rationalize consumption of water, electricity and food to face the increasing rise in price.

We has to rationalize consumption of water, electricity and food to face the increasing rise in prices.

We have to rationalize consumption of water, electricity and food to face the increasing rise in prices.

We have to rationalize consumption of water, electricity and food to face from the increasing rise in prices.


(5)

 يجب على الدول العربية أن تتحد وتحل النزاعات والخلافات بينها وذلك لمواجهة المخاطر والتحديدات
الخارجية المحيطة بها.

The Arabs states have to unite and solve disputes and differences between them to face the external dangers and challenges
surrounding them.

The Arab states have to unite and solve disputes and differences between them to face the external dangers and challenges
surrounding them.

The Arab states has to unite and solve disputes and differences between them to face the external dangers and challenges
surrounding them.

The Arab states have to unite and solve disputes and different between them to face the external dangers and challenges
surrounding them.


(6)

تتمتع بلادنا بموارد طبيعية غنية إذا احسن استغلالها سيؤدى ذلك إلى الرفاهية والتقدم الملحوظ.

Our country have rich natural resources. If we make best use of them, they will lead to welfare and remarkable progress.

Our country has rightful natural resources. If we make best use of them, they will lead to welfare and remarkable progress.

Our country has rich natural resources. If we makes best use of them, they will lead to welfare and remarkable progress.

Our country has rich natural resources. If we make best use of them, they will lead to welfare and remarkable progress.


(7)

إن قناة السويس ملك لمصر فقط وستكون اسهم تمويل المشروع بالجنية المصرى.

The Suez Canal belongs to Cairo only, and the financing shares of the project will be by the Egyptian pound.

The Suez Canal belongs to Egypt not only, and the financing shares of the project will be by the Egyptian pound.

The Suez Canal belongs to Egypt only, and the financing share of the project will be by the Egyptian pound.

The Suez Canal belongs to Egypt only, and the financing shares of the project will be by the Egyptian pound.


(8)

إن مشروع قناة السويس الجديد لن يؤثر على جدار المجرى الملاحى.

The new project of the Suez Canal won’t affect the wall of the water way.

The new project of the Suez Canal won’t effect the wall of the water way.

The new project of the Suez Canal won’t affect the door of the water way.

The old project of the Suez Canal won’t affect the wall of the water way.


(9)

إن دور القوات المسلحة فى تنمية وحفر قناة السويس الجديدة هو تأمين الهيئة الهندسية المنفذة للمشروع

The rule of armed forced in the development and digging of the New Suez Canal is to secure Engineering Organization
executing the project.

The role of armed forced in the development and digging of the New Suez Canal are to secure Engineering Organization
executing the project.

The role of armed forced in the development and digging of the New Suez Canal is to secure Engineering Organization will not
executing the project.

The role of armed forced in the development and digging of the New Suez Canal is to secure Engineering Organization
executing the project.


(10)

للصحافة دورا كبيرا فى تنمية الوعى العام تجاة القضايا الاقتصادية والاجتماعية.

Press have a great role in developing the public awareness concerning economic and social issues.

Press has a great rule in developing the public awareness concerning economic and social issues.

Press has a great role in developing the public awareness concerning economic and social issues.

Press has a great role in developing the private awareness concerning economic and social issues.


(11)

تسعى الحكومة لنهضة شاملة تنقل مصر من دولة نامية الى دولة ناهضة.

The state seeks a comprehensive renaissance to turn Egypt from a developing country into a fledging one.

The government seeks a comprehensive renaissance to turn Egypt from a developing country into a fledging one.

The government seeks a comprehensive renaissance to round Egypt from a developing country into a fledging one.

The government seeks a comprehensive renaissance to turn Egypt from a developed country into a fledging one.


(12)

 تعمل الدولة على تحقيق العدالة الاجتماعية وتكافؤ الفرص بين المواطنين والمساواة بين الرجل والمرأة فى جميع الحقوق

The state is exerting efforts to achieve social justice, ensure equal opportunities for all citizens, and achieve equality between men
and woman in all rights.

The state is exerting efforts to achieve social injustice, ensure equal opportunities for all citizens, and achieve equality between
man and woman in all rights.

The state are exerting efforts to achieve social justice, ensure equal opportunities for all citizens, and achieve equality between
man and woman in all rights.

The state is exerting efforts to achieve social justice, ensure equal opportunities for all citizens, and achieve equality between man
and woman in all rights.


(13)

يلعب الاعلام دورا حيويا فى تنمية الوعى بين المواطنين.

Mass media play a vital role for forming awareness among citizens.

Mass media play a vital role in farming awareness among citizens.

Mass media play a vital role in forming awareness among citizens.

Mass means play a vital role in forming awareness among citizens.


(14)

تعتبر مصر مهد الحضارة لدورها الرائد فى منطقة الشرق الاوسط والعالم العربى.

Mansoura is considered the cradle (birth place) of civilizations for its leading the role in the Middle East as well as Arab World.

Egypt is considered the cradle (birth place) of civilizations for its leading the role in the Middle East as well as Arab World.

Egypt is considered the cradle (birth place) of cultivation for its leading the role in the Middle East as well as Arab World.

Egypt is considered the cradle (birth place) of civilizations for its leading the rule in the Middle East as well as Arab World.


(15)

المواطن الصالح هو الذى يكرس نفسه ووقته وماله من اجل رفاهية اسرته.

A bad citizen is the one who devotes themselves, their time and money for welfare of their families.

A good citizen is the one who devotes themselves, their time and money for welfare of their families.

A good citizen is the one who devotes him selves, their time and money for welfare of their families.

A good citizen is the one who devotes themselves, their time and money for freedom of their families.


(16)

شباب مصر على استعداد تام للتضحية بانفسهم عندما يتعرض وطنهم للخطر.

The Egyptian youth are ready to sacrifice herself when their country is in danger.

The Egyptian youth are ready to sacrifice themselves when their Cairo is in danger.

The Egyptian youth is ready to sacrifice themselves when their country is in danger.

The Egyptian youth are ready to sacrifice themselves when their country is in danger.


(17)

تعد السياحة مصدر هام للدخل القومى فهى وسيلة لمعرفة ماضى وحاضر البلد.

Tourism is very important source of the national income. It is also a mean of getting information about the past and
the present of the country.

Tourism are very important source of the national income. It is also a mean of getting information about the past and
the present of the country.

Terrorism is very important source of the national income. It is also a mean of getting information about the past and
the present of the country.

Tourism is very important source of the national come. It is also a mean of getting information about the past and the
present of the country.


(18)

لقد كان اقليم قناة السويس فى حاجة لتنمية بشرية وزراعية وصناعية وسياحية.

The Suez project region is in need of human, agriculture, industrial and tourism development.

The Suez project region was in need of human, agriculture, industrial and tourism development.

The Suez Canal region was in need of human, agriculture, industrial and tourism development.

The Suez Canal region was in need of human, agricultural, industrial and tourism development.


(19)

يهدف مشروع قناة السويس لخلق فرص عمل الى جانب منطقة للخدمات البحرية العالمية.

The Suez Canal project aim at creating job opportunities along with an area for the Global Marine Services.

The Suez Canal project aims at creating job opportunities among with an area for the Global Marine Services.

The Suez Canal project aims at creating job opportunities along with an area for the Global Marine Services.

The Suez Canal project aims at creating job opportunities along with an area for the national Marine Services.


(20)

سيعمل المشروع على تنمية حضرية وصناعية فى اقليم قناة السويس وزيادة التصدير.

The project will not cause urban and industrial development is the region of the Suez Canal and export increase.

The project will cause urban and industrial development is the region of the Suez Canal and export increase.

The project will cause rural and industrial development is the region of the Suez Canal and export increase.

The project will cause urban and industry development is the region of the Suez Canal and export increase.


(21)

يجب ان نتحلى بالصبر والصمود فى مواجهة مشاكلنا الاقتصادية الحالية.

We should have patience and withstand to face our current economic problems.

We should has patience and withstand to face our current economic problems.

We should have patient and withstand to face our current economic problems.

We should have patience and withstand to face our currently economic problems.


(22)

تهدف قوانين المرور الجديدة الى تحقيق انسياب المرور والحد من حوادث السيارات.

New traffic law aim at achieving the flow of traffic and reducing car accidents.

New traffic laws aim at achieving the fly of traffic and reducing car accidents.

New traffic laws aim at achieving the flew of traffic and reducing car accidents.

New traffic laws aim at achieving the flow of traffic and reducing car accidents.


(23)

لقد اصبحت السياحة العمود الفقرى لتطوير الاقتصاد المصرى.

Tourism have become the backbone of the development of the Egyptian Economy.

Tourism has become the backbone of the development of the Egyptian Economy.

Tourism has became the backbone of the development of the Egyptian Economy.

Terrorism has become the backbone of the development of the Egyptian Economy.


(24)

يجب على شبابنا دفع عجلة التنمية من اجل مستقبل افضل لهم وللاجيال القادمة.

Our youth should not push the acceleration of development for a better future for them and the coming generations.

Our youth should push the acceleration of culture for a better future for them and the coming generations.

Our youth should push the acceleration of development for a bad future for them and the coming generations.

Our youth should push the acceleration of development for a better future for them and the coming generations.


(25)

تبذل الحكومة مافى وسعها لرفع مستوى معيشة الافراد.

The government do its best to raise the standard of living of individuals.

The government does its best to upraise the standard of living of individuals.

The government does its best to raise the standard of living of individuals.

The government does its best to raise the standard of life of individuals.


(26)

يجب على المواطنين معرفة واجباتهم قبل المطالبة بحقوقهم تحت مظلة الديموقراطية.

Citizens must knew their duties before asking about their rights under the umbrella of democracy.

Citizens must know their duties before asking about their rights under the umbrella of democracy.

Citizens must know their duties after asking about their rights under the umbrella of democracy.

Citizens must know their duties before asking about their lights under the umbrella of democracy.


(27)

يؤدى ترشيد الاستهلاك وزيادة الانتاج الى رفع مستوى المعيشة وتحسين الدخل.

Rationalizational of consumption and increasing production lead to raising the standard of living and improving income.

Rationalization of consummation and increasing production lead to raising the standard of living and improving income.

Rationalization of consumption and increasing production leads to raising the standard of living and improving income.

Rationalization of consumption and increasing production lead to raising the standard of living and improving income.


(28)

تحثنا الاديان السماوية على التسامح والاخوه ونبذ العنف والارهاب.

Divine religion urge us on tolerance, brotherhood and rejecting violence and terrorism.

Divine religious urge us on intolerance, brotherhood and rejecting violence and terrorism.

Divine religious urge us on tolerance, brotherhood and rejecting violence and terrorism.

Divine religious urge us on tolerance, brotherhoodly and rejecting violence and terrorism.


(29)

من أهم أهداف الحكومة هو توفير فرص عمل لشباب الخريجين وتحقيق الرخاء والرفاهية.

One of the goals of the government is providing job opportunities for the newly non- graduated youth and achieving prosperity
and welfare.

One of the goals of the government are providing job opportunities for the newly graduated youth and achieving prosperity and
welfare.

One of the goal of the government is providing job opportunities for the newly graduated youth and achieving prosperity and
welfare.

One of the goals of the government is providing job opportunities for the newly graduated youth and achieving prosperity and
welfare.


(30)

ان بناء المجتمع الحديث يتطلب توحيد جهود كل ابناءة المخلصين.

Building our moderns society requires unifying the efforts of all faithful sons.

Building our modern society requires unifying the efforts of all faithful sons.

Building our modern society prepares unifying the efforts of all faithful sons.

Building our modern society requires unifying the affronts of all faithful sons.